1 / 9

Dokładnie przeczytaj opis przedmiotu, ponieważ zdjęcia mogą nie odpowiadać rzeczywistemu produktowi. Obejrzyj oryginalną stronę

Tłumacz

Cena

¥ 5,874

¥ 6,600¥ 726 zniżki
ウォルナット
ブナ
Ilość
1
Opłata za wysyłkę w Japonii

¥ 0

Szacowany czas dostawy
1月13日 火曜日にお届け プライム会員向け
Opłata za międzynarodową wysyłkę
Zastosuj po przybyciu do magazynu Doorzo
Sprzedawca
くらっしー
WIĘCEJ
Więcej sprzedawców

Porównaj z innymi sklepami

Widok
毎日無理なく、継続して鉄分を摂るために「お味噌汁」に特化した鉄のお鍋です お味噌汁は体を温めてくれることはもちろん、発酵食品でもあります 大豆イソフランボンをはじめとする体と美容に良い様々な栄養素も含まれております さらに、鉄分を補うことが出来ます 本製品と一般的なガラス鍋で実験を行ったところ鉄分量に大きな差が出ました ガラス鍋(1.04mg)、お味噌汁パン(40.1mg)と39mgも多く摂れることが臨床によりわかりました また、鉄分のうち25%が二価鉄であり、食品に含まれる三価鉄に比べて体に取り入れやすい鉄分です 毎日使う道具を変えるだけで、いつのも元気に、月経の鉄分不足に、体にとって質の良い鉄分を摂り入れることが出来ます
ASIN:B0DS754S2F
梱包サイズ:35.5 x 16.8 x 11.6 cm
付着防止コーティングあり:いいえ
容量:1.4 リットル
ハンドルの素材:ウッド
メーカー名:藤田金属(Fujita-kinzoku)
梱包重量:0.71 キログラム
製品サイズ:35.5 x 16 x 8 cm; 700 g
電池使用:いいえ
商品モデル番号:112831
付属コンポーネント:なし
ハンドル材質:ウッド
商品のお手入れ方法:手洗いのみ
ノンスティック加工済み:いいえ
型番:112831
ブランド:FUJITA KINZOKU
素材:
モデル名:112831
形状:円筒形
商品種別:片手鍋
Amazon.co.jp での取り扱い開始日:2025/1/3
商品の取り扱い説明書:手洗いのみ
ブランド名:FUJITA KINZOKU
材質:
色:ブナ
オーブン対応:いいえ
商品の重量:700 グラム
商品重量:700 グラム
メーカー:藤田金属(Fujita-kinzoku)
お手入れ:手洗いのみ
オーブンで使用可能:いいえ
サイズ:16センチ
コーティングの説明:
カラー:ブナ
商品高さ:8 cm
Tłumacz

Opinia zakupowa

WIĘCEJ