1 / 3

Dokładnie przeczytaj opis przedmiotu, ponieważ zdjęcia mogą nie odpowiadać rzeczywistemu produktowi. Obejrzyj oryginalną stronę

Tłumacz

ゴールド調 フォトフレーム 写真立て Because I love you

Cena
Wyprzedane
Stan przedmiotu
Brak widocznych uszkodzeń/plam
Opłata za wysyłkę w Japonii
Darmowe
Szacowany czas wysyłki
W ciągu 1~2 dni (tylko orientacyjnie)
Sprzedawca
りょこ⭐︎24時間以内発送中
Więcej
Ocena
99
0
ゴールドを基調とした華やかな装飾のフォトフレームです。 縁には繊細なレース調の模様とパール風のビーズ装飾があしらわれており、四隅にはクリアなストーンがきらりと光ります✨ TAKE-UPで指輪を購入した際にいただきました。 箱から出していますが、一回も使っていません。 中央には「Because I love you」と優しい筆記体のメッセージ入り。 背面にはしっかりとしたスタンドがついており、棚やチェストの上に自立させて飾れます。写真の入れ替えも可能です◎ 【サイズ(外寸)】約14.5cm × 11.5cm 【写真窓サイズ】約10.3cm × 7.8cm(L判よりやや小さめ) 【状態】目立つ傷や欠けはなく、使用感もほとんどありません。インテリアやプレゼントにおすすめです✨ 丁寧に梱包して発送いたします。 一度人に渡ったものになりますので気にならない方にお譲りします。 - デザイン: 装飾的な金色のフレームにクリスタルの装飾 - メッセージ: Because I love you - 裏面素材: フェルトの裏面 - 取り付け方法: スタンド式
Tłumacz

Opinia zakupowa

WIĘCEJ