1 / 6

Dokładnie przeczytaj opis przedmiotu, ponieważ zdjęcia mogą nie odpowiadać rzeczywistemu produktowi. Obejrzyj oryginalną stronę

Tłumacz

Cena

¥ 19,172

Ilość
1
Opłata za wysyłkę w Japonii

¥ 0

Szacowany czas dostawy
2月13日-18日にお届け
Opłata za międzynarodową wysyłkę
Zastosuj po przybyciu do magazynu Doorzo — wypróbuj AI Szacowanie Wagi
Sprzedawca
RUKKA IMPORT
WIĘCEJ
Więcej sprzedawców

Porównaj z innymi sklepami

Widok
WhyGolfパッティングシングをご紹介します。究極のゴルフパタートレーナーです。 ゴルフパッティングゲームを次のレベルに引き上げたいとお考えですか? もう探す必要はありません。 WhyGolfのパッティングシングは、パッティングの技術をマスターするためのオールインワンソリューションです。 ゴルフパッティングミラー、ゲートなどの最高の要素を組み合わせたこの革新的なゴルフパッティングエイドは、グリーンへの自信を高めるように設計されています。 パットに自信をつけることがこれまでになく簡単になりました。 特許出願中のWhyGolf's Putting Thingの完全に調節可能なパター&ボールゲートは、スイートスポットでパットを常に叩き、目的のターゲットラインを下ろすのに役立ちます。 このユニークなデザインで、セットアップ、目の位置、顔のアライメントなどの適切なパッティングの基礎を練習し、パッティングゲームが適切であることを確認できます。 精密に作られたパッティングシングは、わずか1/16インチの超薄型で、高強度のアルミニウム合金構造により耐久性を高めています。 このプレミアム素材は、数え切れないほどの練習セッションを通してトレーニング補助具が長持ちすることを保証し、ゴルファーにとって賢明な投資となります。 このゴルフアクセサリーで、適切なパッティングの基本とアライメントを組み込んでください。 Putting Thingは子供と大人の両方のために設計されており、あらゆるスキルレベルのパッティングチューターに最適です。 使いやすいトレーニングアカデミーを活用しましょう! WhyGolfのストアフロントをご覧になり、WhyGolfパッティングトレーニングエイドシステムを最大限に活用して最良の結果を得る方法を教える豊富なリソースにアクセスしてください。 わかりやすいトレーニングビデオで、すぐにパットを落とし、スコアを下げることができます。 パッティングゲームに革命を起こすチャンスをお見逃しなく。 WhyGolfパッティングシングに今すぐ投資して、自信を持ってパットを沈め始めましょう! 初心者でもベテランゴルファーでも、このトレーニング補助具はパッティングの可能性を最大限に引き出すのに役立ちます。
材質:プラスチック
性別対象:成人
ASIN:B0CMMJJWM4
商品モデル番号:FBA-380
メーカー:WhyGolf
背面材質:ポリウレタン (PU)
メーカー名:WhyGolf
電池付属または内蔵:いいえ
商品の重量:0.37 キログラム
Amazon.co.jp での取り扱い開始日:2023/11/13
バック材質タイプ:ポリウレタン (PU)
製品サイズ:0.16 x 0.16 x 0.16 cm; 372 g
付属コンポーネント:WHYGOLF パッティング・シング・アライメント・レール、トラベルバッグ。
商品の寸法:2長さ x 2幅 x 2厚み mm
UPC:850046721021
フォームファクター:折りたたみ式ではありません。
フォームの形式:折りたたみ式ではありません。
利き手:両利き
サイズ:6.25 x 6.25 feet
部門:ユニ
カラー:ブラック
素材:プラスチック
ゴルフクラブのフレックス:レギュラー
商品種別:ゴルフパッティングトレーナー。
ゴルフシャフト素材:アルミ
色:ブラック
ブランド:WHYGOLF
ブランド名:WHYGOLF
品目の寸法(長さ x 幅x 厚さ):2長さ x 2幅 x 2厚み mm
製品型番:FBA-380
こちらの商品は並行輸入品の為、2週間~3週間でお手元へお届けとなります。税関手続きは全て当方で対応しますので関税等をお支払い頂くことはありません。稀に税関審査の開封による外箱の損傷がございますが、商品自体は新品であり、品質は問題ございませんのでご安心ください。複数購入希望の方は、取り置きをしてまとめて発送させていただきます。
Tłumacz

Opinia zakupowa

WIĘCEJ