1 / 2

Dokładnie przeczytaj opis przedmiotu, ponieważ zdjęcia mogą nie odpowiadać rzeczywistemu produktowi. Obejrzyj oryginalną stronę

Tłumacz

Cena

¥ 3.800

スタイル
20枚入
20枚入:シールタイプ
30枚入
50枚入
Ilość
1
Opłata za wysyłkę w Japonii

¥ 0

Szacowany czas dostawy
1月29日 木曜日にお届け
Opłata za międzynarodową wysyłkę
Zastosuj po przybyciu do magazynu Doorzo — wypróbuj AI Szacowanie Wagi
Sprzedawca
lalala store 本店
(104)
WIĘCEJ
Więcej sprzedawców

Porównaj z innymi sklepami

Widok
「キレイ、簡単! ホームフォトプリント。」 スマホで撮影した写真、何もしないでずっとスマホの中に入ったままではありませんか? 「KODAK インスタントプリンター用ペーパーカートリッジ」は、「KODAK インスタントプリンター P210/C210」でお使いいただける、交換用のペーパー&カートリッジセットです。 プリント方式に「4 PASS(フォーパス)昇華型プリント方式」を採用。インクリボンの塗料を昇華させ、平滑性の高い紙の上に塗料を転写するこの方式は印刷クオリティに優れており、ワンランク上のプリント品質を提供します。また、オーバーコートプリント仕上げなので、指紋が付きにくく褪色しにくい、濡れた手で触っても大丈夫、など耐久性にも長けています。 「KODAK インスタントプリンター」では、たくさんプリントしたい方や、アルバムに入れて保存した方向けの通常の写真紙タイプと、手帳に貼ってフォトログにしたり、ラベルシールとして使用できるシール紙タイプの2種類のペーパーをご用意。「MC-20」は20枚入り、「MC-30」は30枚入り、「MC-50」は50枚入り、「MC-20」はシールタイプの20枚入です。 ※「4PASS テクノロジー」とは? 「4PASS」とは、「Dye Diffusion Thermal Transfer (D2T2) テクノロジー」の商品名で、熱転写プロセスを使用して、イエロー、マゼンタ、シアンそれぞれのカラーを連続的に配置しています。 感熱紙の印刷方式と違い「4 PASS」は、オリジナルの写真に近い色表現を可能にします。それは高品質の写真紙に実際にインクを印刷しているからです。 その結果、1色あたり256レベル(3色合計で256×256×256=約1670万色)の色表現ができます。また、その上からラミネート加工を施しますので、耐久性にも優れています。
Amazon.co.jp での取り扱い開始日:2019/7/3
製品サイズ:8.69 x 14.48 x 4.57 cm; 120 g
対応機種:プリンター
対応デバイス:プリンター
GTIN (Global Trade Identification Number):00192143000143
互換デバイス:プリンター
サイズ:30 Pack
インクベース:
特徴:4PASS 昇華型プリント方式
商品の追加説明1:4PASS 昇華型プリント方式
UPC:192143000143
インク色:イエロー
ブランド:KODAK
ページ収量:30
電池付属:いいえ
対応プリンター機種:コダック P210, コダック C210
型番:インスタントプリンター用ペーパーカートリッジ 【国内正規品】
商品モデル番号:KOD-MC30
モデル名:インスタントプリンター用ペーパーカートリッジ 【国内正規品】
発売日:2019/7/19
互換性オプション:互換インク
商品の個数:30
ブランド名:KODAK
カラー:イエロー
インクの色:イエロー
製品型番:KOD-MC30
色:イエロー
ASIN:B077BSXLSM
メーカー:コダック
メーカーにより製造中止になりました:いいえ
商品高さ:1.8 in
メーカー名:コダック
Tłumacz

Opinia zakupowa

WIĘCEJ