1 / 5

상품 이미지는 실물과 다를 수 있으니 상품 상세 내용을 꼭 자세히 읽어보시기 바랍니다. 원본 사이트 보기

번역

InterCommunication No. 34

가격

¥ 1,500

상품 상태
뚜렷한 스크래치와 얼룩 없음
일본 국내 운송비
판매자 부담
상점
평점
208
0
0
タイトル: InterCommunication No. 34 (季刊インターコミュニケーション 第34号) 出版社: NTT出版 発行時期: 2000年 秋季号 (Autumn 2000)、2000年7月18日発売 特集テーマ: IT革命/ITベンチャー 内容: アート、テクノロジー、社会の境界を探求するジャーナルであり、この号ではIT革命の経済的・社会的影響や、ITベンチャーのビジネススキームに焦点を当てています。 主な寄稿者・対談者 本号には以下のような著名人が寄稿または登場しています。 巻頭特別企画: 坂本龍一 × 浅田彰 (メール書簡: trans-express by Claude and Aquirax) 特集記事: 月尾嘉男 + 武邑光裕 齋藤精一郎 池田茂 + 歌田明弘 ポール・サッフォ 岡田斗司夫 + 国広謙二 池田信夫 立花ハジメ + 小田切博 石井裕 + 会津泉 (「タンジブル・ビット」をめぐって) その他: 長崎訓子、紫牟田伸子、田中睦子、福冨進 など この雑誌は、NTTインターコミュニケーション・センター(ICC)によって企画されており、現在はDISTANCE.mediaというサイトでアーカイブの一部が公開されています。
번역

쇼핑 후기

더보기
첫번째 사용후기
첫번째 사용후기 한국
포장 꼼꼼하게 잘 왔어요~ ems로 시켰는데 합배송 신청부터 10일정도 걸렸네요. 파손이나 누락 없이 잘 받았습니다!
User-qCEQsZYy
안전하게 잘 왔어요!!
안전하게 잘 왔어요!! 한국
빠진 물건, 파손된 물건 하나 없이 한국까지 잘 왔어요! 합배송부터 발송까지 시간이 꽤 걸리긴 했는데 EMS 사용해서 일본에서는 총알처럼 넘어왔습니당… 다음에 또 이용할게요! 텐시 너무 예뻐요… 짱ㅜㅜ
User-33rpDIT7
제품의 파손이 있었지만 직접 보수 했어요..
제품의 파손이 있었지만 직접 보수 했어요.. 한국
작품의 칼 (코등이 부분) 파손되서 배송 됬었고 발판이 왔지만 피규어가 똑바로 서 있을수 없어서 난감했는데 또 보수 했습니다. 코등이 파손은 배송업체나 한국 배달 과정중 파손 예상합니다. 발판은 보내주는 작가님 실수나 잘 못 인것 같고요 ...
네크로맨서
마키마 피규어 후기
마키마 피규어 후기 한국
박스는 원래 손상 있던것 빼고는 완벽하게 왔고 피규어도 다친곳 없이 말끔이 왔습니다 첫 직구였는데 좋은거래 감사합니다!!
User-dQsQUyrF
첫 구매대행
첫 구매대행 한국
너무 만족스러운 구매였습니다. 꼼꼼한 포장에 생각보다 빠른 배송. 매우 만족합니다. 앞으로도 잘 부탁드립니다
User-fPGQXUb6
doorzo 메루카리 구매 후기
doorzo 메루카리 구매 후기 한국
급하게 갖고 싶은 물품이 생겨 처음으로 doorzo를 써봤습니다. 한국에선 구할 수 없는 물품이라 앱을 통해 메루카리에 올라온 매물을 구매하였습니다. 상품은 안전하게 포장되어 왔고 파손된 곳 없이 깔끔했습니다. 앞으로도 자주 이용할 것 같...
rybann