1 / 2

상품 이미지는 실물과 다를 수 있으니 상품 상세 내용을 꼭 자세히 읽어보시기 바랍니다. 원본 사이트 보기

翔泳社
번역

IT用語図鑑[エンジニア編]

가격

¥ 500

상품 상태
거의 새 상품
일본 국내 운송비
판매자 부담
상점
マル's shop
더보기
평점
306
2
0
「IT用語図鑑[エンジニア編] 開発・Web制作で知っておきたい頻出キーワード256」 増井 敏克 定価: ¥ 1800 商品概要 IT開発やWeb制作の現場で必須となる技術・開発用語256語をわかりやすく解説した人気書籍です。 難しい専門用語を図解とイラストで直感的に理解できる構成になっており、初心者から実務者まで幅広く役立ちます。 ポイント •システム開発・Web制作に関わる人の「共通言語」が身につく •テスト・要件定義・運用など、現場で使う言葉を整理 •すぐに調べられる“辞典的構成”で実務にも◎ •技術面だけでなく、仕事の進め方や考え方も学べる こんな方におすすめ •Webデザイナー・エンジニアを目指す方 •プロジェクトマネージャー・ディレクター志望の方 •非エンジニアだけどIT知識を身につけたいビジネス職の方 •新人研修・教材として使いたい教育担当者 本の状態 ・中身:書き込みなし、ページの状態良好です ※中古品のため、神経質な方はご遠慮ください。 発送について ・匿名配送(メルカリ便)で安心 ひとことコメント 図解が多く、どのページも見やすいです IT初心者や、Web制作を始めたばかりの方に特におすすめです! 増井敏克 #増井敏克 #エンタメ/ホビー #本 #コンピュータ/IT #BOOK
번역

쇼핑 후기

더보기
안전하게 잘 왔어요!!
안전하게 잘 왔어요!! 한국
빠진 물건, 파손된 물건 하나 없이 한국까지 잘 왔어요! 합배송부터 발송까지 시간이 꽤 걸리긴 했는데 EMS 사용해서 일본에서는 총알처럼 넘어왔습니당… 다음에 또 이용할게요! 텐시 너무 예뻐요… 짱ㅜㅜ
User-33rpDIT7
제품의 파손이 있었지만 직접 보수 했어요..
제품의 파손이 있었지만 직접 보수 했어요.. 한국
작품의 칼 (코등이 부분) 파손되서 배송 됬었고 발판이 왔지만 피규어가 똑바로 서 있을수 없어서 난감했는데 또 보수 했습니다. 코등이 파손은 배송업체나 한국 배달 과정중 파손 예상합니다. 발판은 보내주는 작가님 실수나 잘 못 인것 같고요 ...
네크로맨서
마키마 피규어 후기
마키마 피규어 후기 한국
박스는 원래 손상 있던것 빼고는 완벽하게 왔고 피규어도 다친곳 없이 말끔이 왔습니다 첫 직구였는데 좋은거래 감사합니다!!
User-dQsQUyrF
첫 구매대행
첫 구매대행 한국
너무 만족스러운 구매였습니다. 꼼꼼한 포장에 생각보다 빠른 배송. 매우 만족합니다. 앞으로도 잘 부탁드립니다
User-fPGQXUb6
doorzo 메루카리 구매 후기
doorzo 메루카리 구매 후기 한국
급하게 갖고 싶은 물품이 생겨 처음으로 doorzo를 써봤습니다. 한국에선 구할 수 없는 물품이라 앱을 통해 메루카리에 올라온 매물을 구매하였습니다. 상품은 안전하게 포장되어 왔고 파손된 곳 없이 깔끔했습니다. 앞으로도 자주 이용할 것 같...
rybann
귀멸의칼날 시리즈 피규어 무한성 모음
귀멸의칼날 시리즈 피규어 무한성 모음 한국
잘 받았어요. 포장상태 훌륭하고 문의 대응 상태 좋아요. 판매자의 마음이 따뜻하고 배송자의 대행처도 대응 잘해주시고 늘 최선을 잘해주셔서 감사하고 기뻐요 배송기간은 매우 길어요 그래도 품질 보증 합니다!
네크로맨서