1 / 3

Si prega di leggere attentamente la descrizione dell'articolo poiché le foto potrebbero non corrispondere al prodotto reale. Vedi la pagina originale

Traduci

mariaネックレス

Prezzo

¥ 2 100

Condizioni dell'articolo
Inutilizzato
Spedizione nazionale in Giappone
Gratis
Venditore
kinoko.handemadeshop
Altro
Valutazione
154
1
1
商品名:mariaネックレス(コイン型) 小さめのmariaのコイン型チャームがキュートなネックレス♪ チャームが小さめなので、どんな服装にも合わせていただけます(๑′ᴗ‵๑) チャームの大きさ:直径8mm チェーンの長さ:40cm ✳︎K14GFとは✳︎ 金の層を高熱と圧力で素材(真鍮)に圧着したもので、その金(10K以上)の層の重量が素材を含む総重量の1/20以上の場合、ゴールドフィルド(金張り)と呼びます。 約100倍の厚さの14金の層のため、金メッキとは質感が全くことなります。手軽に本物の金の輝きを楽しめ、欧米では3世代に渡るほど長持ちすると言われています。ヨーロッパのアンティークジュエリーなどは以前からこの14Kゴールドフィルド(14k gold-filled)を採用してい(コイン型) 小さめのmariaのコイン型チャームがキュートなネックレス♪ チャームが小さめなので、どんな服装にも合わせていただけます(๑′ᴗ‵๑) チャームの大きさ:直径8mm チェーンの長さ:40cm ✳︎K14GFとは✳︎ 金の層を高熱と圧力で素材(真鍮)に圧着したもので、その金(10K以上)の層の重量が素材を含む総重量の1/20以上の場合、ゴールドフィルド(金張り)と呼びます。 約100倍の厚さの14金の層のため、金メッキとは質感が全くことなります。手軽に本物の金の輝きを楽しめ、欧米では3世代に渡るほど長持ちすると言われています。ヨーロッパのアンティークジュエリーなどは以前からこの14Kゴールドフィルド(14k gold-filled)を採用してい
Traduci

Recensioni acquisti

ALTRO