1 / 10

Si prega di leggere attentamente la descrizione dell'articolo poiché le foto potrebbero non corrispondere al prodotto reale. Vedi la pagina originale

Traduci

り*ん様 《ハンドメイド》“訳あり”小さいサイズのビッグteeプル (ふんわりバ

Prezzo
Esaurito
Condizioni dell'articolo
Inutilizzato
Spedizione nazionale in Giappone
Gratis
Tempo di spedizione stimato
Entro 4~7 giorni (solo a titolo indicativo)
Venditore
じった。( ˊ̱˂˃ˋ̱ )
Altro
Valutazione
1699
0
ご覧頂きましてありがとうございます。 【訳あり理由】  ↓ 縫う際に生地を引っ張り過ぎてしまった為,歪んでしまった箇所があります。 ギャザーに溶け込んでごまかされてしまうとは思いますが良くご検討頂きます様お願い致しますσ(^_^;) ⭐︎ 服を作る際にどうしても出てしまうハギレをつなぎ合わせて前見頃下に持って来ました。 ・ウォッシュリネン・ドットニット・水玉コットン生地です。 ⭐︎ メイン素材はミリタリー調のカサカサしたカッコいい生地を使いました。 〜素人作ではありますが【ハンドメイドテイスト】が好きな方【一点ものが好きな方】いかがでしょうか〜  〜採寸をご参考にして下さい〜 サイズ/S 身幅平置き寸法…約60㌢ 着丈…約62㌢(後ろ) 素材❶ コットンウォッシャブル 100%綿 お色→濃いサンド。 素材❷ ウォッシュリネン生地 ドット柄接結ニット生地 水玉コットン生地 [その他] ⭐︎ コットン系リブニット。 興味のある方がいましたらよろしくお願い致します。 ご質問等がありましたらお気軽にコメントからどうぞ ♪
Traduci

Recensioni acquisti

ALTRO