1 / 10

Veuillez lire attentivement la description de l'article car les photos peuvent ne pas correspondre au produit réel. Voir la page originale

Traduire

◎★ HP 430 G8 ◎★ 11世代 i5 1135G7 256G◎SSD NMVe 16G ◎★ FHD 1920x1080 Windows11 Probook ◎★ACD04

Rachat

¥ 44,800

Temps restant
ID de l'enchère
p1189966634
Nombre d'offres
0
Vendeur
Hard_days_ Night
Plus
Évaluation
6732
45

L'enchère est terminée

Informations sur l'article
  • Statut de l'article
    Pas de dommage/ tache apparent(e)
  • Expédition nationale au Japon
    0JPY(Basé sur l’arrivée réelle à l’entrepôt)
  • Frais d'expédition internationale
    À appliquer après l'arrivée à l'entrepôt Doorzo
  • Auto-Extension
    Non
  • Fin anticipée
    Oui
  • Prix de départ
    44,800 JPY
  • Augmentation de l'offre
    200 JPY
  • Expédié depuis
    石川県
Nom de l'article
◎★ HP 430 G8 ◎★ 11世代 i5 1135G7 256G◎SSD NMVe 16G ◎★ FHD 1920x1080 Windows11 Probook ◎★ACD04
Description de l'article
◎★ HP 430 G8 ◎★ 11世代 i5 1135G7 256G◎SSD NMVe 16G ◎★ FHD 1920x1080 Windows11 Probook ◎★ACD04


Windows11
◎Intel 第11世代 Core-i5 1135G7 2.40GHz x4コア/x8スレッド CPU
◎WiFi(無線LAN)Dual Band + Bluetooth  + Camera 搭載モデル
◎超高速ストレージ 256GB/SSD M.2 NVMe + 16GB Memory


HP Probook 430 G8 中古
●CPU:Intel 第11世代 Core-i5 1135G7 2.40GHz x4コア/x8スレッド(検証済)
●メモリ:16G/DDR4(PC4) (検証済)
●ストレージ:256GB/SSD M.2 NVMe(検証済)
●ディスプレー:13.3-inch FHD 1920 x 1080(検証済)
●Graphics:Intel Iris Xe(検証済)
●WiFi:Intel Wi-Fi AX201(検証済)
●Bluetooth:内蔵(検証済)
●カメラ:720p HD(静止画:92万画素、動画:92万画素、固定焦点レンズ)、プライバシーシャッター付き(検証済)
●インターフェイス:HDMIx1、USB 3.1 TypeCx1、USB 3.1(Gen 1)ポートx2(左側の一基がPowered USB)、
 コンボステレオヘッドフォン/マイクジャックx1(USB・LANのみ検証済/その他未検証)
●バッテリ:あり(充電可能)
●ACアダプタ:あり
●OS:Windows11 Pro  日本語版
●その他:天板・パームレストに若干の小きずあり(写真参考)
●付属品:本体、HP ACアダプター



※ 同一機が複数(同一写真/グレードは同程度)ございますので、写真よりご判断ください




★★値下げ交渉★★★★★★★★★★
値下げ交渉はOKですので、掲示板 よりご連絡を頂ければご回答致します


★★入札へのご注意★★★★★★★★
(1)上記以外の検証は行なっておりません
(2)上記に記載のないものは落札物(付属品含む)に含まれておりません
(3)上記に記載のないデバイス・部品の検証はおこなっておりません
上記(1)(2)(3)を承諾の上ご入札をお願い致します



★★問合せ・質問★★★★★★★★★★
※落札物到着後のサポート・使用方法の問合せにはお答えする事は出来ません
※多忙な為リアルタイムな返答はできかねますので余裕をもっての
 投稿・質問をお願い致します
 




Traduire

Avis clients

PLUS