1 / 1

Please read the item description carefully as the item photos may not match the actual product. View original page

Translate

ナンバーズ4予想ソフトウエアAI&P2(2025年08月号)

Buyout

¥ 600

Time Left
Auction ID
f1121154961
Number of Bids
0
Seller
考える力をみがくパソコン家庭教師
More
Rating
399
0

Auction has ended

Sale
8.29-9.02, Amazon + Rakuten Limited 4% OFF! 8.29-9.01,Mandarake + Bookoff Limited 3% OFF! 8.29-8.31, JDirectItems Fleamarket Up to 7% OFF! 8.29-8.31, JDirectItems Auction Up to 10% OFF! 8.29-9.01, Mercari 4% OFF + ¥3,500 OFF!
Item Information
  • Item Status
    Unused
  • Japan Domestic Shipping
    0JPY(Based on actual arrival at the warehouse)
  • Int'l Shipping Fee
    Apply after arriving at the Doorzo warehouse
  • Auto-Extension
    No
  • Early Finish
    Yes
  • Starting Price
    600 JPY
  • Bid Increment
    200 JPY
  • Ship From
    神奈川県
Item Name
ナンバーズ4予想ソフトウエアAI&P2(2025年08月号)
Item Description
前回の当選数字を入力して、次回の当選数字を2通り予想する、自作ソフトウエアです。
※ 2014年販売開始、累計500本以上の販売実績があり、リピート購入もいただいております。

■ 確率: 第6777回までの結果を元に確率を算出。前回の数字から次回出やすかった数字を確率の高い順に並べます。
 
■ AI: 人工知能アルゴリズムにより、当選数字が上位に来るように算出。前回の数字から算出した結果を表示します。
 
大まかな使用方法は、下記の「★ 使い方 ★」と掲載画像で、ご確認ください。

商品をご購入いただいた方には、電子メールで送付しますので、落札後、パソコン用電子メールアドレスを知らせください。

【ご注意】
・ 当選を保証しているわけではありません。
Windows版のみです。
 
【参考ホームページ】
「ロト6予想日記への道」
 
「人生成功のアルゴリズム~鉄腕アトムを作りたかったその心は、正義と優しさと強さを作りたかった~」
http://ameblo.jp/g-am-era/
⇒ ソフトウエアによる予想結果を掲載しています。
 
★ 使い方 ★
1.[前回の当選結果.txt]ファイルをダブルクリック。[メモ帳]などテキスト編集ソフトが起動します。
 
こんな感じ
-------------
4051
-------------
 
2.前回の当選数字を編集入力してください。
3.当選結果は、半角数字で書いてください。
4.ファイルを[保存]してください。
5.[ナンバーズ4予想AI&P2.vbs]ファイルをダブルクリックすることで、ナンバーズ3の予想数字がメッセージボックスウィンドウに表示されます。
 
こんな感じ
-----------------
予想数字はこれ!
確率:
千の位:4 9 7 0 8 6 2 3 5 1
百の位:5 6 1 7 4 2 8 3 9 0
十の位:0 7 8 1 5 9 2 3 6 4
一の位:1 5 2 0 8 9 6 3 7 4
 
AI:
千の位:6 3 9 5 8 2 7 4 1 0
百の位:9 8 3 5 2 1 0 4 7 6
十の位:0 8 1 2 5 7 9 4 3 6
一の位:9 2 8 0 4 5 7 1 3 6
 
当たりますように!
 
          [ OK ]
-----------------
 
6.各位から1つずつ数字を選択してください。
7.[OK]ボタンを押してメッセージボックスウィンドウを閉じてください。

★ Tips ★
メッセージボックスウィンドウが表示された直後に、Ctrl +[c]を押すことでコピー、メモ帳などのテキストエディタに[貼り付け]することができます。


Translate

Shopping Review

MORE