1 / 2

Please read the item description carefully as the item photos may not match the actual product. View original page

Translate

ロストイントランスレーション Lost In Translation DVD

Price

¥ 2,800

Item Condition
Minor damages/stains
Japan Domestic Shipping
¥0
Estimated Shipping Time
Within 1~2 days (Reference only)
Seller
moonchild
More
Rating
167
2
Sale
7.17-7.22, JDirectItemsFleamarket Up to 7% OFF! 7.16-7.17, Rakuma + Surugaya Up to 5% OFF! 7.16-7.20, Animate + AmiAmi Up to 5% OFF! 7.15-7.17, Mercari Up to ¥5300 OFF! 7.11-7.14, JDirectItems Auction Purchase Fee Coupons!
【映像特典】 ●メイキング ”ロスト” オン・ロケーション ●Matthew's Best Hit TV 未公開部分 ●ケヴィン・シールズ ”City Girl” ミュージックビデオ ●未公開シーン ●ビル・マーレイ&ソフィア・コッポラ対談 ●オリジナル予告 《監督・脚本》 ソフィア・コッポラ 《出演》 ビル・マーレイ スカーレット・ヨハンソン ジョバンニ・リビシ アンナ・ファリス 林文浩 ソフィア・コッポラ監督が、自らの来日での経験を生かして書き上げた本作で、第76回アカデミー賞脚本賞を受賞。CMを撮るために来日したハリウッドのアクション・スターと、ミュージシャンの夫に同行するも、ホテルに取り残されたアメリカ人女性が、たがいの気持ちを理解し合う。ただそれだけの物語だが、東京のカルチャーが外国人旅行者の目線で鮮やかに映し出され、彼らの高揚感と孤独、とまどいを伝えていく。 タイトルにあるとおり通訳の不備で意志の疎通ができないもどかしさや、某ハリウッド女優をパロったキャラが笑いを誘いつつ、主人公ふたりの感情を台詞の「間(ま)」で表現するなど、アメリカ映画とは思えない曖昧さが本作の魅力。むしろ「間」の感覚を知る日本人の視点で観た方が、より主人公たちの切なさを感じられるかも。コミカルとシビアな表情をさり気なく使い分けるビル・マーレイと、控え目に孤独感を表現するスカーレット・ヨハンソンの演技には存分に共感。「はっぴいえんど」を始めサントラの選曲も含め、映画に描かれるあらゆる要素が、優しく繊細に登場人物の心を代弁する。
Translate

Shopping Review

MORE