1 / 9

Bitte lesen Sie die Artikelbeschreibung sorgfältig durch, da die Artikelfotos möglicherweise nicht mit dem tatsächlichen Produkt übereinstimmen. Originalseite anzeigen

Übersetzen

原書と訳本のセット『我が名はアラム』サローヤン(William Saroyan)

Preis

¥ 780

Artikel Zustand
Keine offensichtlichen Schäden/Flecken
Japan Inlandsversand
Frei
Geschätzte Versanddauer
Innerhalb von 2~3 Tagen (Nur als Referenz)
Verkäufer
シモッチャー
Mehr
Bewertung
157
1
“My Name is Aram”(William Saroyan) 『我が名はアラム』ウィリアム・サローヤン の2冊セットです。 かつてNHKラジオのドラマ「わが名はアラム」の題材に、原書講読の教材に用いられた秀作です。素朴な少年のささやかな幸福に共感します。癒されます。 書き込みは見当たりません。 訳本はやや色褪せがあります。 参照: https://www.amazon.co.jp/My-Name-Aram 内容説明 新天地を求めてアルメニアからアメリカに移住してきたガローラニヤン家のアラム少年。いたずら好きの彼が悪友たちと起こす騒動の数々。貧しいけれども純粋で無邪気だった幼き日々を、愛と笑いとペーソスで彩った14編からなる名作短編集。サローヤンをみずからの文学の出発点として共感した三浦朱門氏による翻訳でおくる。 内容紹介(出版社より) 僕の名はアラム、九歳。世界は想像しうるあらゆるたぐいの壮麗さに満ちていたーー。アルメニア移民の子として生まれたサローヤンが、故郷の小さな町を舞台に描いた代表作を新訳。貧しくもあたたかな大家族に囲まれ、何もかもが冒険だったあの頃。いとこがどこかからか連れてきた馬。穀潰しのおじさんとの遠出。町にやってきたサーカス……。 #WILLIAM SAROYAN #洋書 #原書講読 #井坂 陽一郎 #わが名はアラム
Übersetzen

Shopping-Bewertung

MEHR