1 / 1

Bitte lesen Sie die Artikelbeschreibung sorgfältig durch, da die Artikelfotos möglicherweise nicht mit dem tatsächlichen Produkt übereinstimmen. Originalseite anzeigen

Übersetzen

Preis

¥ 3,925

Menge
1
Japan Inlandsversand

¥ 0

Geschätzte Lieferzeit
1月15日-16日にお届け
Internationale Versandgebühr
Nach der Ankunft im Doorzo-Lager anwenden
Verkäufer
FASTRUST(ファストラスト)
MEHR
【カタカナーシ】 「ハンバーガー」「ログイン」「アナウンサー」この言葉、カタカナなしでどう説明する? 伝わらないもどかしさが面白い、“カタカナ語一切禁止"のパーティーゲーム! カタカナ語のお題を、カタカナ語を使わずに説明し、みんなに当ててもらうカードゲーム。 出題者は、お題カードの言葉を“カタカナ語は一切使わないで"説明します。他の人は、早い者順でお題を当てます。回答権は1人1回です。正解したら、出題者と正解者はお題カードをそれぞれ1枚もらい、正解者が次の出題をします。お題カード1枚につき1点となり、先に10点を取った人の勝ちとなります。 「単語だけで」「ラップ風に」などの表現を制限するイベントカードが、ゲームをさらに盛り上げます。 ※本商品は、ボードゲーム制作グループ「TUKAPON」制作・発売のカードゲーム『ボブジテン』シリーズに、新しいお題やイベントを加えて再構成した新版です。 プレイ人数:3~8人 プレイ時間:約15分 【エイゴダーケ】 「ふとん」「もち」「てんぐ」この言葉、英語だけでどう説明する? 日本語のお題を英語で説明し、みんなに当ててもらうゲーム! ・英語だけを使って伝えよう! ・使用禁止のNGワードがある!(お題が「さくら」の場合、NGワードは「cherry blossom」) ・解答者はどんどん質問しよう! ・伝わればどんな英語でもOK! 出題者は、お題カードの日本語を“英語だけで“説明します。ただし、お題の下に書かれたNGワードは使ってはいけません。他の人は、早い者順でお題を当てます(英語での質問はOK)。解答権は1人2回。正解したら出題者と正解者はカードを1枚もらいます。カード1枚につき1点となり、先に5点を取った人が勝ち。 セット内容:お題カード68枚、イベントカード12枚、説明書 プレイ人数:3~8人 プレイ時間:約15分 対象年齢:10歳以上
品番:non
ASIN:B0DVG83MVV
品目の寸法(L x W):15長さ x 3幅 cm
Mfg 対象年齢:10年以上
メーカー名:FASTRUST
メーカー推奨最少年齢:120
商品の寸法:15長さ x 3幅 cm
Amazon.co.jp での取り扱い開始日:2025/1/30
主な素材:
組み立て式:いいえ
メーカー推奨年齢:10歳以上
材質:
製造元推奨の最少年齢(月):120
材質タイプ:
ブランド名:FASTRUST
商品モデル番号:non
ブランド:FASTRUST
Übersetzen

Shopping-Bewertung

MEHR