1 / 8

Bitte lesen Sie die Artikelbeschreibung sorgfältig durch, da die Artikelfotos möglicherweise nicht mit dem tatsächlichen Produkt übereinstimmen. Originalseite anzeigen

Übersetzen

Preis

¥ 2,324

Menge
1
Japan Inlandsversand

¥ 499

Geschätzte Lieferzeit
配送料 ¥499  9月8日-22日にお届け  (22 時間 40 分以内にご注文の場合)
Internationale Versandgebühr
Nach der Ankunft im Doorzo-Lager anwenden
Verkäufer
kunmingfangxueyingshangmaoyouxiangongsi4549
MEHR
【オイルスプレ】霧状で吹き出すので、フライパンなどにむらなく吹き付けられますし、サラダにオリーブオイルをかける場合にも便利です。 【食品級素材】蓋はステンレスを使い、ボトルは耐熱ガラスを使い、うっかり火のそばに置いてしまっても安心です。プラスチックに比べると汚れが落としやすく、優れた防錆性を持っていて、耐久性もいいです。 【目盛り付き】目盛がついているので、油を使う量が分かりやすく便利です。容量は200mlと小さなサイズなので、酸化する心配もありません。また、密封構造を採用し、逆さまにしても油が漏れません。携帯に便利で、パスタやサラダ、BBQなど、外でも活用できます。 【性能高い】スプレーボトルにはプッシュするだけでミストを微細に分散させて、スムーズにスプレー効果も得られます。霧吹きが細かくて均一、使いが簡単便利で無駄にしないです。油の使用量を抑えることができるので、油を節約するだけでなく健康の管理にもなるのです。 【広範囲の適応】醤油、酢、またはドレッシング用 - バルサミコ酢や醤油のような液体調味料を調理するための必須の台所用具です。ご家庭以外でもレストランやバーなどでも広くご使用頂いているおりテーブルの料理を損なわないデザインとのことでシェフも一押しのオイルボトルです。
容量:200 ミリリットル
メーカー名:GIZMAC
製造元リファレンス :MH10626
Amazon.co.jp での取り扱い開始日:2023/11/11
材質:ガラス, ステンレス鋼
ブランド:GIZMAC
ASIN:B0CN4KJGGV
商品の取り扱い説明書:手洗いのみ
素材:ガラス, ステンレス鋼
商品のお手入れ方法:手洗いのみ
主な素材:ガラス, ステンレス鋼
メーカー:GIZMAC
ブランド名:GIZMAC
Übersetzen

Shopping-Bewertung

MEHR