1 / 2

Dokładnie przeczytaj opis przedmiotu, ponieważ zdjęcia mogą nie odpowiadać rzeczywistemu produktowi. Obejrzyj oryginalną stronę

Tłumacz

コットンパフィー シール《ズートピア》【12/5 12時迄限定価格】

Cena
Wyprzedane
Stan przedmiotu
Nie używany
Opłata za wysyłkę w Japonii
Darmowe
Szacowany czas wysyłki
W ciągu 1~2 dni (tylko orientacyjnie)
Wysyłka ubezpieczona
Dostępne(Szacowany czas dostarczenia do magazynu w Japonii: 2–7 dni)
Sprzedawca
サト【プロフ欄必読】12/8発送予定
Więcej
Ocena
2348
4
⚠️多くの方から問い合わせがありますが、返信する前に購入されていますので、お求めの方は即決購入した方が確実です。特別記載がない限り先着でのご購入者にお譲り致します。 ⚠️他の関係ない商品にシールの在庫についてのコメントはご遠慮ください。他の購入者様にも通知が入り、迷惑となりますので、ブロック対応&返信も致しません。 【順次、出品ページ作成しますので、お待ち下さい。】 ⚠️値下げ依頼❌ タイムセール《時間限定価格》を設定してある場合、以降は値上げします。 ご覧頂きありがとうございます。 現状での出品とさせて頂きますので、気になる点がございましたら遠慮なく事前にご質問くださいませ。 説明に記載されているにも関わらず、質問された場合は、返信致しかねます。 新品の記載は自宅保管品で未使用の物を指します。 【自宅保管、一度人の手に渡ったもの】ということにご理解、ご了承頂ける方のみご購入をお待ちしております。 色はご覧の端末によってそれぞれ異なります。 光や角度等もありますので届いた後に色が違うと言われてもご自身の責任です。 当方では専用ページをお作りしておりませんので、説明欄などをご覧になり、質問などなければ、そのまま購入ページへとお進み下さいませ。 迅速な対応をさせて頂きたく思いますのでご検討のほどよろしくお願い申し上げます。 郵便局が営業している日に窓口より発送致します。 以前、梱包に対して認識の相違がありました為、表記致します。 簡易包装は、取扱いに注意し、基本的にお手元に届く商品が、問題なく使えるように送る状態を意味します。 過剰な梱包は、手間賃として一律で料金を頂きます。 梱包に対して、不安な点がありましたら、必ずご相談下さい。 お互いが気持ちの良い取り引きとなりますことを目指し、喜んで頂けるように、努めてまいります。 ご購入前にお手数ですがプロフ欄の一読を願います。 落札後、(購入後、ATM払い含む)、意図的に購入されない場合、悪戯目的と判断し、事務局に通報させて頂きます。 【期限迄にお支払いを必ず済ませてください。】 事情があり到着のご確認が遅れる際は、必ずご一報を頂きたく思います。 到着日を含め3日以内を目処とし、ご連絡もなく遅れた場合は、評価を下げさせていただく場合がございますので、予めご了承下さい。
Tłumacz

Opinia zakupowa

WIĘCEJ